Friday, March 21, 2014

Step right up !



Just when you thought life in Guinea was getting boring…


About one week ago, a large, white van parked itself in the middle of our town’s primary school yard.  Now, I realize this seems extremely creepy at first read, but never fear – this story has a magical ending.


Out of the white van popped 5 spritely, dread-locked individuals and a humongous greyhound-like mutt.  The dread-locked individuals set up camp, which consisted of unloading a hammock, cushy gym mats, an accordion, a unicycle, two thick straps designed for tightrope-walking practice, and a whole chest full of balls, frisbees, plates, diabolos, wooden blocks and bowling pins designed for various styles of juggling.


That's right, the circus had come to town.


Though I was shy at first, curiosity got the better of me, and I went over to the magical circus camp to introduce myself.  Turns out, they were a group of friends from the south of France who had been spreading "les arts de cirque" all across West Africa.  They left France, traversed Spain, ferried over to Morocco, and then drove their van all the way down the west coast of Africa.  Guinea was pretty much their turning point, they told me.  After about a week, they were going to head up and over to Mali, then back north to return home.

Their group consisted of a mountaineering guide, an agro-forestry worker, a nurse, a welder, and a woman who had turned after-school circus training into her career.  They spent the next week teaching our town's primary and middle school kids how to juggle, do handstands, walk on the tightrope, and twirl the diabolo like pros.  I've never seen the kids, both boys and girls alike, so excited about an activity.  At times, the after school program turned rather chaotic, but to their credit, the French folks remained super calm and positive.  


My site-mate and I had the pleasure of passing a few blissfully relaxed evenings with this lovely family circus, talking about politics and art, sharing travel stories, cooking delicious things that I haven't tasted in almost two years (LENTILS), and listening to live accordion music.  If I closed my eyes, taking in all the sounds and smells, it felt like I'd been spirited away to some tranquil countryside region of southern France.  Oh, man, was I ever happy for the mini-vacation that those few evening hours gave to me.

I had to remind myself that I have a contract to finish, and thus could not give up teaching to go join them along their journey.  Bummer.  Last Wednesday, they were off, headed towards Kankan and a whole new rung of hellishly intense heat.  However brief our encounter was, I felt at home with these random and quirky free-spirits.  

It's funny how one person's "crazy" can be another person's inspiration, as I witnessed in the circus's interactions with the children of Ditinn.  The kids were forming human pyramids, balancing people on their forearms, cartwheeling and hand-standing all over the place.  It was like a war-zone of would-be contortionists, I tell you.  Girls who had never done a single sport in their lives were juggling pins with each other.  Little boys were outshining the older kids who were so accustomed to bullying them (at one point, they all started an impromptu diabolo performance to show off when I arrived), and I saw some of the tres petits gain a huge boost of confidence simply by throwing frisbees and juggling balls around.  

One night, one of the performers told me how they've done many tours of West Africa, and that they've checked up on previous acquaintances, many of whom have continued to develop the acrobatic skills even six years later.  As one of the ladies said, "Maybe what we're doing isn't sustainable.  Maybe it's too ephemeral.  But what it comes down to is that we're able to share our joy with others, and we're able to inspire something new and life-giving by doing so."  The same could be said of my work with the Peace Corps.  I've come to accept that my projects might end when I leave, and that few people may remember me 10 years down the road.  But I hope that for those few, deeper friendships that I have developed with certain people, this is just the beginning of an inspiring and life-giving bond.  So, the circus folk and I fall into similar categories of "crazy," you might say, and I hope to have many more spontaneous and encouraging experiences like this one in the future.


Peace, love, and juggles,

K


 

Monday, March 10, 2014

Hello from Informatique A



And now for Informatique A's 2nd blog-post...

(Brought to you by the lovely messages from Alicia, Juliette, Carolyn, and Lisa.)


PLEASE FEEL FREE TO RESPOND TO ANY AND ALL OF THEIR QUESTIONS IN THE "COMMENTS" SECTION!


Also, pictures coming soon.  Our goal next week is basic picture-editing :)



-   -   -   -   -   -

SALUT!!

L’ordinateur est une chose complèxe qui comprend beaucoup de fonctions.
Avec cette nouvelle compétence, nous visons des objectifs dont les plus dominants sont:
-les calculs;
-les recherches scientifiques et techniques intervenues dans le monde;
-la connection a l'internet;
-les rélations amicales, toutes sortes d'informations.
              ET VOUS, QUEL EST L'ETAT DE VOTRE CLIMAT?
                                QUE FAITES-VOUS CHAQUE JOUR?

-Traoré et Fama



Hello !

The computer is a complex thing that has many functions.  With our newly-acquired knowledge, we envision certain goals, of which the most important include :
- doing calculations [in Excel]
- doing scientific research and learning scientific techniques used world-wide
- connecting to the internet
- [creating] friendships, [acquiring] all sorts of information 

AND YOU, WHAT IS YOUR CLIMATE LIKE ?

WHAT DO YOU DO ON A DAILY BASIS ?




Salut, je veux vous expliquer ce que je fais chaque jour.



Je viens chaque jour à l’école, le matin et le soir, sauf le dimanche.  Quand je quitte l’école, j’aide ma mère à faire des travaux ménagères.  Après je lis mes cahiers.



-Hadja



Le dimanche, je fait la linge.  Je vais chez mes amies pour me tresser.  Quelque fois, je vais à la chute.



Merci,

Mariame


QU’EST-CE QUE VOUS VOULEZ SAVOIR DE NOUS ?



Hello, I want to give you a glimpse of what I do everyday.

Every morning and evening I come to school, except on Sundays.  When I finish at school, I help my mother with housework.  After that, I review my lesson-books.

-Hadja

On Sunday, I do laundry.  I go to my friends’ houses to have my hair braided.  Sometimes I go to the Ditinn waterfall.

Thanks,
Mariame


WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW ABOUT US ?



Les grandes nouvelles de Ditinn sont les suivantes : Nous avons une lycée qu compose plus de 500 élèves dont les cours déroulenet normale.



Les élèves sont courageux en anglais avec Miss Aicha.


Tous les jours on fait l’informatique sauf le dimanche.


Les élèves sont contents pour l’informatique et l’anglais.


Et puis, nous avons des cours jusqu’au mois de mais, quand les candidats vont commencer les examens (baccalaureat et brevet).




-Boubacar


The big news in Ditinn is this : We have a high school of over 500 students, where our courses are progressing normally.

Miss Aicha’s sudents here are brave (meaning advancing/dedicated to) in English.
Everyday we have computer literacy lessons, except for Sunday.
The students are very happy because of the computer and English classes.
On top of that, we’ll have classes up until May, when the candidates [terminale and 10th grade students] will begin their national exams (the baccalaureat and the brevet).

-Boubacar




SALUT : Je veux vous donner la déscription de mon village.



Mon village s’appelle FETO ; c’est un village qui se situe à 3 kilomètres de la sous-préfecture de DITINN.  Il est le plus beau village dans notre district.  FETO est le village le plus confectionné, dans lequel on trouve des grands arbres, des beaut batîments, une grande mosquée et une école franco-arabe.



Mon village est le meilleur village à Ditinn car dans ce lieu il n’y a pas des delinquants.  A Feto, depuis ma naissance, je n’ai jamais vu ou entendu d’un groupe de malfaiteurs.



La population de Feto est estimée 765 habitants, tous des peuhls.  Il est situé au nord-ouest de Ditinn a 7 km de la chute de Ditinn.  Merci.



Abdourahmane Feto



QUE PENSEZ-VOUS DE NOTRE GROUPE D’INFORMATIQUE ?


Hello : I’d like to describe my village for you.

My village is called Feto ; it’s a small place about 3 kilometers from the center of Ditinn.  It’s the most beautiful village in our whole district.  Feto is the most well-groomed and organized village, where you’ll find lots of big trees, beautiful houses, a grand mosque and a franco-arab school.

My village is the best one in Ditinn because we don’t have any delinquents here.  In Feto, ever since I can remember, I’ve never heard of a group of criminals existing.

Feto’s population is estimated at 765 inhabitants, all of whom are peuhls (pular-speaking people of the « fulani » ethnic group). Feto is located north-east of Ditinn, only 7 km from the waterfall.  Thanks !

Abdourahmane Feto



WHAT DO YOU THINK OF OUR COMPUTER LITERACY GROUP ?